Wangari Maathai, tree-hugger and board member of the Global Crop Diversity Trust, has been in Japan seeking Japan’s leadership for the conservation of agricultural biodiversity, in advance of the Nagoya meeting of the parties to the Conference of Biological Diversity in October.
“If we don’t protect what we have, you never know what the scientists of tomorrow will need” to allow people to produce crops that could not grow before, she said, adding, “That is why these diversities are important.” She talked about her visit to a Kyoto temple where she learned the Japanese word “tomoiki,” which refers to the concept of coexistence with nature, and said it is “something the world needs to learn.” Maathai became widely known for adopting the Japanese word “mottainai” — loosely meaning “You should save it” — in trying to promote awareness of environmental protection among Japanese people.
Nice word, mottainai.
And of course Wangari means protection in a way that allows diversities to continue to evolve and adapt.
Of course.
Actually, I’ve been reliably informed it means “belonging to the leopard”.