Dr Don Osborn is a “specialist in rural development with expertise in natural resource management, agriculture, African languages, and localization of information technology.” Very active on Twitter, he had an interesting thread over there a few days ago on the International Year of Millets.
Translation issues ahead of #InternationalYearofMillets?
1. French version of the @UN General Assembly resolution uses singular rather than plural:
FR: Année internationale du mil instead of Année internationale des milsFor access to all translations: https://t.co/Eco66Pwuju
— Don Osborn (@donosborn) October 30, 2021
It seems the singular version of the word “millets” is used in the official documentation in some of the official UN languages. It may well be that “mijo” in Spanish, for example, is a generic term covering all the various species involved that doesn’t easily take a plural, but I do hope this doesn’t detract from the focus on diversity.