Itadakimasu!

Just before digging in, whether it be a seven-course dinner or a sample at a supermarket, it’s polite to say “itadakimasu” (I will receive).

In Japan that is. But does it really just mean “I will receive”? According to my source on all things Japanese a fuller rendering would in fact be:

Thank you to everything and everyone involved in providing this food to me — the sun and the earth and the water for making it possible, the plants and animals that grew to be the food, the farmer who grew them and the person who took it to market and the person who sold it in the market and the person who bought it and the person who prepared the food and the person who laid the table, and everyone who enabled these people to play their part.

Does any other culture heap praise on the whole food system in this way at every snack and meal?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *